西遊記改編:無限Loop的經典
不知從甚麼時候開始,這幾年來,每隔一年半載,電影院總會放映有關《西遊記》題材的電影⋯⋯可憐唐三藏,不知給白骨精擄走多少回;難為豬八戒和沙悟淨,不知去了多少趟水簾洞、大聖爺孫悟空也不知聽了多少次求情;
更別說我們這些觀眾,看了多少場三打白骨精,直教人大打呼嚕,昏昏欲睡⋯⋯
就算是四大名著,堪稱為經典中的表表者,也不堪這樣一次又一次,不經多少別出心裁的改編,就搬上大銀幕。從《大聖歸來》、《大話西游》、《悟空傳》、再到《西遊記·女兒國》,無一不是大同小異,你要我分出那部歸那部,我真是丈二和尚,摸不著頭腦,或許唯一的線索可從特效上入手。對於一部改編作品,這是褒還是貶,我想答案不言而喻吧?
我不是說忠於原著不好,只是每年上映的都是這一調兒,外國人不知道還以為我們是老年人,喜歡老調重彈,食古不化呢⋯⋯既然我們身為朝氣勃勃的民族,為何少了一番年輕人該有的冒險精神,奮力突破墨守成規,創作一片新天地呢?
到底,什麼時候我們那些文化瑰寶,能被灌注新血,煥發精神奕奕的光芒呢?
就如當年米開朗基羅(Michaelangelo)為教堂雕刻了老生常談的題材「聖殤」 (Pieta),換上了煥然一新的面貌,成為絕世經典 ——他把聖母瑪麗亞雕刻成少女般,與耶穌神情舉止絲毫不像母與子,而是一對年輕男女。
那米開朗基羅不就錯了嗎?不! 根據聖經所說,聖母瑪麗亞可是 Virgin。處女,顧名思義為未經風霜的少女,不是應該呈現年輕貌美的姿態嗎?可惜不知誰創下的傳統,一直困住了這麼多年數以千計的藝術家,營營役役地遵循著這老到掉牙的規矩,抹殺了一切的新意與創作。
你也許覺得這只不過是狡辯,但沒了這一番顛覆傳統的舉動,哪有在歷史星河中,燦爛奪目的文藝復興時期呢?正所謂長江後浪推前浪,我們這一代人若想開拓新一浪的文化高潮,還要死死抱著那些鋪滿塵埃的經典不放嗎?就如朱光潛先生所說:「一首詩的生命不是作者一個人所能維持住,也要讀者幫忙才行。讀者的想像和情感是生生不息的,一首詩的生命也就是生生不息的,它並非是一成不變的。」
放開手大鬧一場吧,別再沈溺於墨守成規這潭死水了;咀嚼了幾百年、幾千年的口香糖該時候吐掉了!
儘管幹吧,唐三藏何嘗不可是詭計多端的和尚、孫悟空何嘗不可是道貌岸然的猴子⋯⋯為他們四師徒換換新面貌吧,為我們的經典傳奇灌注新血,另創高峰吧!
感謝各位閱讀至此:D
如果喜歡這篇文的話請CLS(comment,like & share),這對我有莫大的幫助!
寫過人類歷史三部曲的Yuval Noah Harari曾感慨過:
我們願意花大錢買名車、吃大餐,卻沒人願意花錢買高質量的資訊……
文以載道不容易,以寫作為生更不容易。若各位看官手頭上有幾分閒錢,還請多多打賞下小弟,以資寫出更多、更高質量的文章:)